在《蒙特娄的()耶稣》(Jesus of Montreal, 1989)中(),丹尼·阿岗(Denys Arcand)借着拟讽耶稣受难的故事批判大众传播()阻断语言沟通的罪行。在这部电()影中,一个年轻而无名的演员克伦应教堂执事()之邀,和另外四个人组成了()临时剧团,要以现代 化的方式演出这个教堂每年夏()天上演的《受难剧》。原()本的剧本十分简单,只有几行以宣叙的方()式朗诵的经文:「耶稣被宣判死刑,正直的人会死亡,为了我们的罪…我们的()杀()、窃盗、奸淫,所()有的罪都加在祂身上,沉重的木块,沉重的十字架。」这些都是() 忠实地取自于圣经的经文。但是,克伦根据有关耶稣的各种古代文本的考据,以及各地有关()耶稣的民间传说,改写这出受难剧,例如耶稣是一名士兵潘提()拉的私生子,后来因为辗转传,才成为「木匠的儿子」;耶稣的画像在拜占庭时代以()前,并没有胡子,后来加()上的胡,系为了增加「力量」的缘故;耶稣在埃及时是个魔术师,会变各种戏法等等。扮演耶稣色的就是剧团导演克伦,他在片中的处境,以及他最后因群众暴乱()而意外死在十字架上,暗示他与耶稣的相似性。然而,他所面对的()困境--诱惑、()敌意 、背叛、遗弃--不是撒但、罗马士兵、犹太群众或()神,而是大众传播的垄断势力、 不懂艺术的观众、以及提()供金钱却不尊重艺术的()筹办单位。
Copyright © 2009-2025